| |
Aquest curs està dissenyat per proporcionar tots els coneixements relacionats
amb les estratègies digitals de Glocalització (Global + Local, "Pensar
Globalment, Actuar Localment"). No es pot negar que quanta més pressió exerceix
la globalització sobre la cultura, més fort és la inèrcia vers el local, i el
idioma vernacle sòl ser el vehicle per el qual es canalitza aquesta
"localització". Aquesta tendència es manifesta per exemple, en que l'usuari
busca informació, i per tant compra, amb major intensitat a Internet en el seu
idioma local. Grans empreses que operen a Internet estan treballant amb webs
multilingües (rus, hindú, xinès, ...), com a part de la seva estratègia
d'internacionalització.
El curs es compon de 3 àrees: e-business, cercadors i idiomes; les 3 peces
clau en una estratègia de glocalització.
Contingut:
International e-business.
- La nova economia.
- Models de negocis a Internet.
- e-Processos (CRM, SCM, Call centers, e-Procurement,...).
- e-Seguretat (Firma i certificat digital, Protocols SSL, SET, etc.).
- Tècniques digitals.
Posicionament en Cercadors.
- Introducció al posicionament als cercadors.
- Conceptes clau: paraules clau, etiquetes "Title" i "Description",
enllaços d'entrada (inbounds) i de sortida (outbounds), proximitat,
estructura d'un site.
- Posicionament en Google. L'algoritme PageRank de Google. Càlcul de
PageRank. Anàlisis d'enllaços d'entrada i sortida. Estructura del site. Per
què no sortim en Google? PR=0. Penalització.
- Posicionament en Yahoo i MSN.
- Diàleg amb Google, Yahoo i MSN: els Sitemaps.
- Idiomes i posicionament. Sub-dominis.
- Tècniques de localització de llocs web. Sites multilingües.
Idiomes per als negocis internacionals.
- Introducció. Idiomes del món. Les "linguas franques". Els idiomes emergents
(xinès, rus, hindi, ...).
- Anglès, Francès
o Portuguès per als negocis internacionals (gramàtica,
glossaris, casos de converses en àudio, ...).
- Eines de traducció digitals. Portals especialitzats.
Objectius
- Entendre els conceptes de e-business i els diferents models de negocis
digitals que una empresa pot implantar, així com la importància de
l'estratègia, el màrqueting i la tecnologia en un projecte de e-business.
- Conèixer el funcionament de Google, Yahoo i MSN així com els sitemaps
per millorar el posicionament als cercadors. Saber desenvolupar sites
multilingües.
- Millorar el coneixement de l'anglès o francès, així com saber utilitzar
les eines digitals per treballar amb els idiomes emergents.
S' estima que el 58% de les majors empreses del Fortune 500 tenen actualment
webs multilingües. El 70% de les 20 majors empreses de l'índex Fortune 500,
entre elles Wal-Mart o General Motors, han localitzat almenys una part dels seus
continguts. En les 20 empreses de menor mida del Fortune 500, aquesta proporció
descendeix fins al 50%. Del 42% dels llocs web d'empreses del Fortune 500 que no
estan localitzats, les empreses dedicades al petroli (amb facturacions superiors
als 270.000 milions de dòlars), són les que amb menys freqüència disposen de
contingut multilingüe. Només tres de les deu majors refineries tenen algun
contingut multilingüe.
Les empreses i marques que desitgen establir una major relació amb els
consumidors són les que amb més freqüència ofereixen web localitzats. Per
exemple, els cinc majors bancs comercials d'USA tenen tots contingut
multilingüe. Tant Google com Yahoo ofereixen sites multilingües.
Idiomes:

|