Escola de Negocis EENI Business School Catalunya

idiomes per negocis internacionals



Compartir por Twitter

Programa: idiomes: l'anglès, el francès...

- Introducció. Idiomes del món. Les "linguas franques". Els idiomes emergents (xinès, rus, hindi...)

- Anglès, Francès i Portuguès per als negocis internacionals (gramàtica, glossaris, casos de converses en àudio...)

- Cursos d'introducció a l'àrab, Hindi, Indonesi (Bahasa), Coreà, suahili, Tailandès, Tagàlog, Vietnamita.

Cursos relacionats: Màster Professional en Comerç Exterior i Màrqueting Internacional - Màster Comerç Internacional

idiomes per als negocis internacionals.

Exemple àrab per als negocis:
Curs Árab

Gramática Inglesa

Curs anglès

Gramática Francesa

Árab Espanyol


S'observa una tendència que quanta més pressió exerceix la globalització sobre la cultura, més fort és la inèrcia cap a lo local, i l'idioma vernacle sol ser el vehicle pel qual és canalitza aquesta "localització". Aquesta tendència és manifesta per exemple, que l'usuari busca informació, i per tant compra, amb major intensitat a Internet en el seu idioma local. Grans empreses que operen a Internet estan treballant amb webs multilingües (rus, hindú, xinès...) com a part de la seva estratègia d'internacionalització.

El 94% de la població no parla l'anglès com primera llengua. Si bé l'anglès pot ser el llenguatge dels negocis internacionals, en molts casos la comunicació o fins i tot la negociació final hauria de realitzar-se en l'idioma local. El llenguatge més útil no té per què ser l'anglès o l'espanyol, sinó més aviat l'idioma del nostre client, i això és especialment important a Internet.

  1. Per exemple, a l'Índia, existeixen vint-i-dos idiomes reconeguts en la seva Constitució i prop de 844 dialectes. Si bé l'anglès és la "lingua franca", l'Hindú és l'idioma oficial. L'Hindú ho parlen prop de 800 milions de persones (com a primera i segona llengua). En la taula adjunta es pot observar els diferents idiomes de l'Índia (en groc). Moltes empreses estan localitzant els seus sites a l'Hindi i/o als principals idiomes de l'Índia (Urdú, Bengalí, Telugu, Panyabí, Maratí, Tàmil...)
  2. Les dades estadístiques oficials del Cens dels Estats Units indiquen que el 17,9% de ciutadans nord-americans no parlen anglès en la seva llar. el 10,7% dels nord-americans parlen espanyol i un altre 7,2% parlen un idioma diferent de l'anglès (https://www.usa.gov).La nova societat de la informació està basada en la comunicació. En un entorn cada vegada més global-digital però multilingüe, les empreses necessiten persones amb coneixements d'altres idiomes per desenvolupar polítiques de comunicació tant internes com externes per garantir la màxima difusió i aconseguir l'èxit als mercats internacionals.

Aquesta estratègia de localització és complexa i es costosa, però també és cert que disposem d'una sèrie d'eines (traductors en línia) i serveis (portals especialitzats en traduccions) que permeten a les empreses abordar aquesta localització d'una forma relativament assequible. Conèixer aquestes eines i serveis és fonamental.

A més, en el campus l'alumne disposa d'una utilitat que li permet accedir a més de cent traductors en línia per facilitar-li el seu treball.

Materials del curs en Espanyol (Cursos, Màsters) Comerç Exterior EENI Formació superior Comerç Exterior (Anglès) EENI Formació superior online en francès EENI Educació superior (Cursos, Màsters) online en portuguès EENI



(c) EENI Global Business School (Escola de Negocis, 1995-2024)

No fem servir cookies
Tornar a l'inici de la pàgina